Ajax-loader
Loading...

Language
Delete

You can purchase coins now!
Manga Reborn's coin purchasing system is now fully functional.
Purchase coins from My Page and enjoy our wide selection of manga!

#94. Year-End

UMIZARU #94

tl by danluffey

83)
SFX: THUD
#94. Year-End
SFX: BAM BAM
1: Hey! What are you doing so early in the morning?
SFX: THUD
SFX: THUD
2: Koji..
3: thud
4: Pounding soba noodles...
5: Soba!
6: Soba?
7: Oh yeah... today is...

84)
sign, bottom right corner text: Don't leave for tomorrow what you can do today.

#94. Year-End

85)
1: Ummm...
2: So, today is the last day of the year.
3: Tonight will also be the beginning of the 21st century...
SFX: HOO
SFX: HOO
4: so there are many events going on around the coast of Hakata.
5: We're on a special alert, and we've strengthened our patrols...
6: Geez...
7: This job makes you lose all sense of what it a single day feels like...
8: Saturdays, Sundays, and year-end holidays don't mean anything to us.

86)
1: You surprised me, though.
2: I never met a 20-year old who could pound soba noodles.
3: I'm a controller, remember...
4: I'm going to feed you some yummy year-end soba tonight.
5: Senzaki...
6: The truth is... my friend invited me to go work with him.
7: He wants me to help him run a beach house...
8: and work as a diving instructor.
9: He thinks maybe at that beach house...
10: my soba could become really famous...

87)
1: Hey, Takako...
2: Let's put the tree away already. It's New Year's Eve...
3: Nooo.
4: Just leave it up for one more daaay.
5: You're the first man I ever dated, Kame.
6: I spent all my Christmases alone until I turned 25.

88)
1: I was always drawn to Christmas...
2: To 'trees' and 'eves'... words like that...
3: But...
4: You sure you made the right decision? Marrying an old guy like me?
5: I...
6: was never able to like myself...
7: I have a small voice, I'm gloomy...
8: So I was so happy...
9: That I found someone liked someone like me...
SFX: DRIIIIP...
10: Someone who could like me this much...

89)
1: It's maddening, man...
2: You know how they always play old songs on TV?
3: I'll say something like "This song was so popular when I was 20," and she'll reply with something like "Yeah, when I was in elementary school."
4: Takashi!
5: His pillow smells like an old man's...

90)
1: All of a sudden...
2: I'm alone...
3: I met a lot of people...
4: and parted with a lot of people...

91)
1: I've just...
2: kept running...
3: But... What's left for me now?
4: One year from now...
5: What will I be doing?
6: 5 years from now... 10 years from now...
7: What will I be doing?

92)
1: I'm very sorry, sir,
2: but we've already finished closing up that aircraft.
3: B... But there are still five minutes to takeoff...
4: I'm very sorry.

94)
1: Don't run...
2: There's no need to hurry. Everyone has assigned seats...
3: Nooo!! I wanna sit by the window!!
4: Stop being selfish!
5: I'd be happy to change with her.
6: Yaaay! Someone canceled!!
7: I can get on now!!

95)
1: Whew...
2: slam
3: I'd never do this if I wasn't getting paid.
4: This is Ishihara.
5: Land preparations are finished.
6: Roger that!
7: Our destination, Fukuoka, is seeing some lovely weather! Now, everyone ready to depart for the next century?!
SFX: CREAK...
SFX: RUMBLE

97)
1: So this is where you were!
2: Senzaki!
3: Mayama...
4: Why do you look so scared?
5: We've got trouble, Senzaki!
6: Iritani submitted his letter of resignation!
7: Really?
8: Is that all you have to say?
9: Aren't you surprised?

98)
1: You worked hard, Koji...
2: I'm sure that you'll be able to work equally hard somewhere else.
3: Sorry, Senzaki... But I...
4: I intend to do my best for the rest of this year and end things right.
5: Another chapter...
6: ended...
letter:

Letter of REsignation

I, Iritani Koji, have decided to end my employment here on January 31 due to personal reasons. Please understand.

Coast Guard of the Trench - Iritani Koji

99)
1: Someone once said that...
2: 'Endings are the beginnings of something else.'
3-4: waaah
5: Please don't cry...
6: Here's a doooll!
7: Waahh

100)
SFX: poof
1: Huh?
2: rattle
3: What's this shaking?
SFX: RATTLE
SFX: RATTLE
SFX: RATTLE
4: Hey... Turn on the seatbelt sign!

101)
1: Waaaaaahhh
SFX: GWOOOOM
2-3: Waaahh
4: Everyone...
5: Please tighten your seatbelts!!

102)
17:40

Pilot Asai Kamekichi of J-WING Flight 206 from Haneda to Fukuoka announces an emergency, and tells the Tokyo ACC (Air Control Center) and Fukuoka International Airport that it needs to make an emergency landing.

third box:

The Fukuoka Airport Control Tower creates an RCC and sends emergency notices out to the police, the fire dept, the SDF, and the Coast Guard.

1: We've got trouble!!
2: Prepare for an emergency!!

Comment

There are no comments

Indicator

Areas to Check
Translator
Thumb68
danluffey
Rank InternationalTranslator
Translate From Japanese
Translate to English
Help
  • There are no Articles
List